[ Pobierz całość w formacie PDF ]

serve And eke her passion, with its heat, their bivouac-fire
purvey,
Is not more fierce nor ardent than my longing for my love, Who
deem: that I commit a crime in loving him alway.
When Shemsennehar heard this, she slipped off the stool on which
she sat and fell to the earth insensible; where upon the damsels
came and lifted her up. When Ali ben Bekkar saw this from the
gallery, he also fell down senseless, and Aboulhusn said,  Verily
Fate hath apportioned passion equally between you! As he spoke,
in came the damsel who had brought them thither and said to him,
 O Aboulhusn, arise and come down, thou and thy friend, for of a
truth the world is grown strait upon us and I fear lest our case
be discovered or the Khalif become aware of you: so, except you
descend at once, we are dead folk.  How shall this youth
descend, replied he,  seeing that he hath not strength to rise?
With this she fell to sprinkling rose-water on Ali ben Bekkar,
till he came to himself, when Aboulhusn lifted him up and the
damsel stayed him. So they went down from the gallery and walked
on awhile, till they came to a little iron door, which the damsel
opened, and they found themselves on the Tigris bank. Here they
sat down on a stone bench, whilst the girl clapped her hands and
there came up a man with a little boat, to whom said she,  Carry
these two young men to the other bank. So they all three entered
the boat and the man put off with them; and as they launched out
into the stream, Ali ben Bekkar looked back towards the Khalif s
palace and the pavilion and the garden and bade them farewell
with these verses:
I stretch forth a feeble hand to bid farewell to thee, With the
other upon my burning breast, beneath the heart of me.
41
But be not this the last of the love betwixt us twain And let not
this the last of my soul s refreshment be.
The damsel said to the boatman,  Make haste with them. So he
plied his oars swiftly till they reached the opposite bank, where
they landed, and she took lease of them, saying,  It were my wish
not to leave you, but I can go no farther than this. Then she
turned back, whilst Ali ben Bekkar lay on the ground before
Aboulhusn and could not rise, till the latter said to him,  This
place is not sure and I am in fear of our lives, by reason of the
thieves and highwaymen and men of lawlessness. With this Ali
arose and essayed to walk a little, but could not. Now Aboulhusn
had friends in that quarter, so he made for the house of one of
them, in whom he trusted and who was of his intimates, and
knocked at the door. The man came out quickly and seeing them,
bade them welcome and brought them into his house, where he made
them sit down and talked with them and asked them whence they
came. Quoth Aboulhusn  We came out but now, being moved thereto
by a man with whom I had dealings and who hath in his hands
monies of mine. It was told me that he was minded to flee into
foreign countries with my money; so I came out to-night in quest
of him, taking with me this my friend Ali ben Bekkar for company
but he hid from us and we could get no speech of him So we turned
back, empty-handed, and knew not whither to go, for it were
irksome to us to return home at this hour of the night; wherefore
we came to thee, knowing thy wonted courtesy and kindness.  Ye
are right welcome, answered the host, and studied to do them
honour. They abode with him the rest of the night, and as soon as
it was day, they left him and made their way back to the city.
When they came to Aboulhusn s house, the latter conjured his
friend to enter; so they went in and lying down on the bed, slept
awhile. When they awoke, Aboulhusn bade his servants spread the
house with rich carpets saying in himself,  Needs must I divert
this youth and distract him from thoughts of his affliction, for
I know his case better than another. Then he called for water
for Ali ben Bekkar, and the latter rose and making his ablutions,
prayed the obligatory prayers that he had omitted for the past
day and night; after which he sat down and began to solace
himself with talk with his friend. When Aboulhusn saw this, he
turned to him and said,  O my lord, it were better for thy case
that thou abide with me this night, so thy heart may be lightened
and the anguish of love-longing that is upon thee be dispelled
and thou make merry with us and haply the fire of thy heart be
allayed.  O my brother, answered Ali,  do what seemeth good to
thee; for I may not anywise escape from what hath befallen me.
Accordingly, Aboulhusn arose and bade his servants summon some of
the choicest of his friends and sent for singers and musicians.
Meanwhile he made ready meat and drink for them, and they came
and sat eating and drinking and making merry till nightfall Then
they lit the candles, and the cups of friendship and good
42
fellowship went round amongst them, and the time passed
pleasantly with them. Presently, a singing-woman took the lute
and sang the following verses:
Fate launched at me a dart, the arrow of an eye; It pierced me
and cut off from those I love am I.
Fortune hath mauled me sore and patience fails me now; But long
have I forebode misfortune drawing nigh.
When Ali ben Bekkar heard this, he fell to the earth in a swoon
and abode thus till daybreak, and Aboulhusn despaired of him.
But, with the dawning, he came to himself and sought to go home;
nor could Aboulhusn deny him, for fear of the issue of his
affair. So he made his servants bring a mule and mounting Ali
thereon, carried him to his lodging, he and one of his men. When
he was safe at home, the merchant thanked God for his deliverance
from that peril and sat awhile with him, comforting him; but Ali
could not contain himself, for the violence of his passion and
love-longing. Presently Aboulhusn rose to take leave of him and [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • helpmilo.pev.pl
  •